Keine exakte Übersetzung gefunden für نقض القرار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نقض القرار

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auch die Korrektur struktureller Unregelmäßigkeiten wie des Vetorechts, das die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats gegenüber den Beschlüssen des Sicherheitsrats derzeit genießen, könnte dazu gehören; dies überschreitet jedoch den Rahmen dieses Berichts.
    وقد تنطوي أيضا على تصحيح اختلالات هيكلية من قبيل سلطة نقض قرارات مجلس الأمن التي يتمتع بها حاليا الأعضاء الدائمون بالمجلس، وإن كان هذا الأمر يتجاوز نطاق هذا التقرير.
  • Das US- Veto gegen eine Resolution des Sicherheitsrats – dievon den 14 anderen Mitgliedern des Rates unterstützt wurde –, dieisraelische Siedlungspolitik zu verurteilen, schien zusignalisieren, dass Obama dem Druck der amerikanischen Pro- Israel- Lobby nicht standhalten kann.
    فقد كان استخدام الولايات المتحدة لحق النقض (الفيتو) لمنعتمرير قرار مجلس الأمن ـ الذي أيده الأعضاء الأربعة عشر الآخرون فيالمجلس ـ المعارض لبناء المستوطنات الإسرائيلية بمثابة الإشارة إلىانهيار أوباما تحت ضغوط اللوبي المؤيد لإسرائيل في أميركا.
  • Drittens muss die implizite Vorstellung in Medwedews Plan –wonach Russland im Zusammenhang mit allen Sicherheitsentscheidungender NATO oder der EU ein Vetorecht hätte – zurückgewiesenwerden.
    وثالثاً، لابد من رفض الفكرة الضمنية في خطة ميدفيديف ـ والتيتزعم أن روسيا لابد وأن تتمتع بحق النقض ضد كل القرارات التي قديتخذها حلف شمال الأطلنطي أو الاتحاد الأوروبي فيما يتصلبالأمن.
  • Amerika und der Westen behaupten, ohne ein UN- Mandat nichtnennenswert handeln zu können, was Russland und China durch ihr Veto gegen antisyrische Resolutionen im Sicherheitsratverhindern.
    تدعي امريكا والغرب انه ليس بامكانها التصرف بشكل فعال بدونتفويض من الامم المتحدة والذي من الصعوبة بمكان الحصول عليه بسبباستخدام روسيا والصين حق النقض الفيتو ضد القرارات المعادية لسوريا فيمجلس الامن.
  • Die USA haben angedroht, im Sicherheitsrat ein Veto gegendie Resolution einzulegen und der amerikanische Kongress hatangedroht, die finanzielle Unterstützung für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen.
    ولقد هددت الولايات المتحدة باستخدام حق النقض ضد القرار فيمجلس الأمن، كما هدد الكونجرس الأميركي بتعليق المساعدات الأميركيةللسلطة الفلسطينية.
  • Sie gibt den Siegern des Zweiten Weltkriegs immer noch einepermanente Mitgliedschaft im Rat und ein Vetorecht bei seinen Entscheidungen.
    وما زال يمنح المنتصرين في الحرب العالمية الثانية عضويتهالدائمة، فضلاً عن الحق في نقض القرارات التي يتخذها المجلس.
  • Man könnte eine Art übergeordneten Unparteiischeneinsetzen, der das Spiel auf Videomonitoren verfolgt,offensichtliche Fehlentscheidungen sofort aufhebt und dem Schiedsrichter sowie den Linienrichtern auf dem Feld (die bereitsmit Kopfhörern ausgestattet sind) diese Entscheidungmitteilt.
    ومن الممكن تعيين مسؤول رسمي جديد تتلخص مهمته في مراقبةشاشات الفيديو، واتخاذ القرار الفوري بنقض القرارات الخاطئة السافرة،ونقل قرار النقض مباشرة إلى الحكم ومساعديه في الملعب (وهم مزودونبالفعل بأجهزة الاتصال اللازمة لذلك).
  • Im letzten Januar legte China gemeinsam mit Russland sein Veto gegen eine Resolution des Sicherheitsrates ein, in der die Missachtung der Menschenrechte in Birma verurteilt und die Regierung auffordert wurde, Angriffe auf ethnische Minderheiteneinzustellen, politische Gefangene freizulassen und mit einemÜbergang zur nationalen Aussöhnung und Demokratie zubeginnen.
    ففي شهر يناير/كانون الثاني الماضي استخدمت الصين، ومعهاروسيا، حق النقض (الفيتو) ضد قرار مجلس الأمن بإدانة سجل حقوق الإنسانفي بورما ومطالبة الحكومة البورمية بالكف عن الهجوم على الأقلياتالعرقية، وإطلاق سراح المسجونين السياسيين، والشروع في التحول نحوالمصالحة الوطنية والديمقراطية.
  • Nachdem die europäischen Ökonomien zunehmend von russischemÖl und Gas abhängig und das US- Militär in Zentralasien aufrussische Duldung angewiesen waren, wurde auch eine Umkehrung der Entscheidung zur Aufnahme Russlands in die G8 politischundenkbar.
    ومع اعتماد القوى الاقتصادية الأوروبية بصورة متزايدة علىالنفط والغاز الروسيين، واعتماد التواجد العسكري للولايات المتحدة فيوسط آسيا على قبول روسيا، أصبح نقض قرار ضم روسيا إلى المجموعة أمراًغير وارد على المستوى السياسي.
  • Inzwischen hat Russland eine Resolution des Sicherheitsratsüber Syrien durch ein Veto blockiert und ironischerweise ist Annanzurückgerufen und auf die bisher erfolglose Mission geschicktworden, das Gemetzel zu stoppen.
    وفي الوقت نفسه استخدمت روسيا حق النقض ضد قرار مجلس الأمنبشأن سوريا، وعلى نحو لا يخلو من المفارقة، استدعي أنان لتكليفه ببذلجهد، كان عديم الجدوى حتى الآن، لوقف المذبحة هناك.